2014年5月28日 星期三

聲聞地-第2瑜伽處-6.隨順學法


6.隨順學法
6.1.第一義
云何隨順學法?謂有十種違逆學法;對治彼故,應知十種隨順學法。云何十種違逆學法?一者、所有母邑少年盛壯可愛形色,是正修學善男子等上品障礙。二者、於薩迦耶所攝諸行生起愛著。三者、嬾墮懈怠。四者、薩迦耶見。五者、依於段食貪著美味。六者、於諸世聞種種戲論 非一眾多別別品類所思念中發欲貪愛。七者、思惟諸法瑜伽作意所有過患。此復云何?謂十一種。一、於諸諦、寶、蘊、業果中猶預疑惑。二、樂修斷者,身諸麤重。三、有慢緩者,於修止觀過患作意,惛沈睡眠映蔽其心,令心極略。四、太猛精進者,身疲心惱。五、太劣精進者,不得勝進,善品衰退。六、於少利養、名譽、稱讚,隨一樂中,深生欣喜。七、掉舉、不靜、踊躍、躁擾。八、於薩迦耶永滅涅槃而生驚恐。九、於諸言說非量加行、言論太過;雖說法論而好折伏,起諍方便。十、於先所見、所聞、所受非一眾多別別品類諸境界中,心馳、心散。十一、不應思處而強沈思。應知是名思惟諸法瑜伽作意所有過患。八者、於諸靜慮、等至樂中深生愛味。九者、樂欲證入無相定者,於諸行中隨順流散。十者、觸身苦受乃至奪命苦受時,貪愛壽命、希望存活,隨此希望,傷歎迷悶。是名十種違逆學法。
[]什麼叫作隨順學法?順於增上戒、增上心、增上慧,然後三學才能夠學的成功,所以也應該知道什麼叫作隨順學法。有十種法是不順於戒定慧的,想學習戒定慧它能作障礙,不順於學習聖道。若是能夠破壞十種違逆學法,就應該知道是十種隨順學法。云何十種違逆學法呢?
1)一者、所有母邑少年盛壯可愛形色,是正修學善男子等上品障礙。
2)二者、於薩迦耶所攝諸行生起愛著,就是執著我、我所的這些諸行,就是色受想行識、眼耳鼻舌身意、色聲香味觸法這些東西,對這些事情執著,就是障礙修學戒定慧。
3)三者、懶墮懈怠。懈怠不肯努力,也是障礙修學戒定慧。
4)四者、薩迦耶見。有我見也障礙修學戒定慧。
5)五者、依於段食貪著美味。對於飲食特別執著,對於修學聖道也有障礙。
6)六者、於諸世間種種戲論,非一眾多別別品類。所思念中,發欲貪愛。世間上,政治、經濟、法律各式各樣的學問,在佛法來說都是戲論,非一眾多別別品類,這都是所思念的,發出來好樂心,那也不能修學聖道。
7)七者、思惟諸法瑜伽作意所有過患。思惟諸法,諸法是瑜伽所緣境,裡面有很多的過患。瑜伽所有過患是甚麼事情呢?有十一種過患。
一、於諸諦、寶、蘊、業、果中猶預疑惑。諦,就是苦集滅道四諦。寶,就是佛法僧三寶。蘊,就是過去的五蘊、現在的五蘊、未來的五蘊。業,做善事,或者做罪過的事情,是屬於因,能招感果報的力量。果,就是妙行惡行所招感的果報。對於諦、寶、蘊、業、果中心裡面對於它疑惑,是真的嗎?不是真的嗎?不決定。迷惑這種道理不明白,猶豫猜度。這個也能障礙修學聖道。
二、樂修斷者身諸麤重。歡喜修學聖道斷煩惱的人,心裡面有這種意願,但是身體有很多粗重,也是障礙修行。甚麼叫作粗重呢?在白天的時候,常常、數數的親近邪惡的飲食。吃這種飲食身體就不調柔,身體不調柔,心裡受到生理影響,修止觀有困難。
三、有慢緩者,於修止觀過患作意惛沈睡眠,映蔽其心令心極略。就是這個人不精進,不能夠迅速的用功修行,總是拖延、緩慢。於修止觀過患作意,甚麼是止觀的過患應該作意的呢?就是歡喜睡覺,映蔽、覆藏修止觀的心。令心極略,略就是用心少。比如說要睡覺時候還沒有睡著,別的人說話是聽到,但是是沒有分別,就是用心少。不睡覺時候,誰說話立刻就分別,這就是用心多。極略,就是完全不知道。昏沈睡眠障礙心不能修止也不能修觀,所以昏沈睡眠是修止觀的過患。
四、太猛精進者身疲心惱。很精進、很勇猛的修行,但是精進的力量太過頭,身體疲勞,心理就苦惱。這時候又不能修行,也是障礙修止觀。
五、太劣精進者不得勝進善品衰退。不是那麼樣精進,但是又太劣。劣精進,就是少少的用功,這樣也不得勝進,就算有成就也會退掉。因為一向修止,智慧不開發,善法容易衰退。
六、於少利養名譽稱讚,隨一樂中深生欣喜。對於小小的利養、名譽、稱讚,或者在利養裡或者在名譽裡面,就是愛著這件事,深深的生歡喜。
七、掉舉不靜踊躍躁擾。坐下來老是想以前的如意事情,心裡面不寂靜,心裡很歡喜踴躍,但是躁動、擾亂,修學聖道也有困難。
八、於薩迦耶永滅涅槃而生驚恐。我、我所永滅,就是涅槃的境界,對於這件事心裡面有點恐怖,這人也不能修學聖道。
九、於諸言說非量加行言論太過。雖說法論而好折伏起諍方便。對於同人說話之中有非量的加行,就是自己應該有一個數量,不要超過。但是他有非量加行,就是在這方面特別的用心,發表的言論有過了頭。什麼地方過了頭呢?雖然同人說話是說的佛法,而歡喜折伏對方,總是挑別人的毛病折伏人家,這件事是引起煩惱的方便,就是容易引起煩惱。這件事對於自己用功修行也有障礙。
十、於先所見、所聞、所受非一眾多別別品類諸境界中,心馳心散。對於過去所經過的事情,所見、所聞、所受就是眼耳鼻舌身意,色聲香味觸這些事情,不是少數而是很多,一樣一樣的事情有多少類別,這些境界裡邊心馳心散。或者是善或者是惡、或者是世間上各式各樣的事情,心裡面跑到那些境界裡邊散亂。這也妨礙自己修學佛法。
十一、不應思處而強沈思。不應該思惟的境界,而勉強的沈下心來思惟那件事,這也是一個錯誤的地方。應知是名思惟諸法瑜伽作意所有過患。什麼是不應思處而彊沈思?不應思處略有六種,思議我、思議有情、思議世間、思議有情的業、思議有情的果報、思議靜慮者的境界、思議諸佛、諸佛的境界。在二十五卷那裡邊說過。
8)八者、於諸靜慮等至樂中深生愛味。這個人奢摩他已經修行成功,已經獲得色界四禪,對於三昧樂,深深的引起愛著。這樣也障礙修學聖道。
9)九者、樂欲證入無相定者,於諸行中隨順流散。這位修行人歡喜證入無相定,離一切相,使令自己的心湛然寂靜而住。可是在一切有為法裡邊,隨順那件事,隨順那樣的相,而流動散亂其心,這樣也是障礙自己修行。
10)十者、觸身苦受乃至奪命苦受時,貪愛壽命希望存活。隨此希望傷歎迷悶。在他的身接觸到特別苦惱的境界苦惱的感覺,乃至到奪命的苦受,就是特別嚴重的苦的感覺。這個時候,這個修行人愛著他的壽命,希望不要死掉,能夠排除這種苦惱能繼續地生存。隨著自己這樣的希望心,當然是有困難,就是特別的悲傷、感歎,心裡面很困惑。這十種是不順於修學戒定慧的事情。
tatra katame śikṣānulomikā dharmāḥ / āha / daśa śikṣāvilomā dharmaḥ / teṣāṃ prati-pakṣeṇa daśa śikṣānulomikā veditavyāḥ / tatra katame daśa śikṣāvilomā dharmāḥ /
tadyathā (mātṛgrāmaḥ śiśur udāravarṇo rañjanīyaḥ śikṣāprayuktasya kulaputrasyādhi-mātram antarāyakaraḥ paripanthakaḥ / satkāyaparyāpanneṣu saṃskāreṣu niyantiḥ / ālasyam kausīdyam /satkāyadṛṣṭiḥ kavaḍaṃkārāhāram upādāya rasarāgaḥ / lokākhyā-nakathāsv anekavidhāsu bahūnānāprakārāsu (...citrāṣu chandarāgānunayaḥ...) dhar-macintāyogamanasikārāpakṣālaḥ / sa punaḥ katamaḥ / tadyathā kāṃkṣā vimatir vici-kitsā ratneṣu vā satyeṣu vā skandheṣu vā karmaphale vā prahāṇaprayuktasya ca kāya-dauṣṭhulyaḥ śaithilikasya śamathavipaśyanāpakṣāla-manasikāraḥ styānamiddhena vā cittābhibhavaḥ / cittābhisaṃkṣepaḥ / anvārabdhavīryasya vā kāyikaklamaḥ caitasiko-pāyāsaḥ / atilīnavīryasya viśeṣāsaṃprāptiḥ kuśalapakṣaparyādānam / labhena vā yaśasā vā praśaṃsayā vā anyatamānyatamena vā sukhalavamātratvena nandīsauma-nasyam auddhatyam avyupaśamaḥ / audbiyam utplāvitatvam /satkāyanirodhe nirvāṇe uttrāsaś chambhitatvam / (..amātrayā bhāṣyaprayogaḥ...) atyabhijalpaḥ dharmyām api kathāṃ kathayatā vigṛhyakathām ārabhyānuyogaḥ / pūrvadṛṣṭaśrutānubhūteṣu viṣaye-ṣv anekavidheṣu bahunānāprakāreṣu cittavisāraḥ cittākṣepaḥ / (..acintyeṣu ca sthāneṣu ..) nidhyāyitatvam / ime dharmacintāyogamanasikārāpakṣālā veditavyāḥ / dhyānasa-māpattisukhāsvādanatā ānimittaṃ samāpattukāmasya saṃskāranimittānusāritā / spṛ-ṣṭasya śārīrikābhir vedanābhir duḥkhābhir yāvat prāṇahāriṇībhir jīvitaniyantir jīvitāśā tadāśānūgatasya śocanā klāmyanā paridevaneti / ime daśa śikṣāvilomā dharmāḥ /

云何對治如是十種違逆學法隨順學法?謂有十種。一、不淨想;二、無常想;三、無常苦想;四、苦無我想;五、厭逆食想;六、一切世間不可樂想;七、光明想;八、離欲想;九、滅想;十、死想。如是十想,善修、善習、善多修習,能斷十種障礙學法、違逆學法。當知此中,有四光明:一、法光明;二、義光明; 三、奢摩他光明;四、毘缽舍那光明。依此四種光明增上立光明想。今此義中,意取能斷思惟諸法瑜伽作意障礙法者。
[]1)怎麼叫做對治十種違逆學法,破壞這十種違逆學法是什麼呢?隨順戒定慧這樣的功德有十種不同。
一、不淨想,心裡面觀想這個不淨,就破除第一種障礙修行的違逆法,就是所有母邑少年盛壯可愛形色,是正修學善男子等上品障礙。修不淨觀破除這個障礙。
二、無常想,就是破除第二種於薩迦耶所攝諸行生起愛著,用無常想可以破除。
三、無常苦想,就是破除懶惰懈怠的這種障道因緣。
四、苦無我想,就是破除薩迦耶見,破除我的執著。
五、厭逆食想,破除依於段食貪著美味。
六、一切世間不可樂想,就是破除於諸世間種種戲論,非一眾多別別品類。所思念中,發欲貪愛。一切世間不是苦就是集,所以都是戲論,都是令人苦惱的事情。
七、光明想,就是破除思惟諸法瑜伽作意所有過患。
八、離欲想,於諸靜慮等至樂中深生愛味,就是用離欲想可以破除。佛教徒修學奢摩他成就色界四禪、無色界的四空定。在定裡面修四念處,就破除對於禪定裡面的欲,變成無漏的禪定。
九、滅想,就是破除樂欲證入無相定者,於諸行中隨順流散。就是觀察諸行都是寂滅
相,就能入於無相定,而不會有障道的因緣。
十、死想。觸身苦受乃至奪命苦受時,貪愛壽命希望存活,隨此希望傷歎迷悶這些事情。就是觀察這個色受想行識寂滅相,就沒有這個生死的問題。如是十想能這樣修習,繼續的修,能夠長時期的數數地修習這十種想。能斷十種障礙戒定慧的功德,違逆的學法都能破除。
2)當知這裡邊說到光明想有四種光明的不同。一、法光明,就是表達義的文句,能詮顯種種道理的,這個經論裡面的文句叫做法。二、義光明,就是文句裡邊所詮顯的道理,這也是光明。三、奢摩他光明,就是修止。四、毘缽舍那光明,就是觀。法光明和義光明,是聞所成慧和思所成慧這一種。奢摩他光明和毘缽舍那光明,是修所成慧。聞慧的法光明和義光明,思慧、修慧都能夠破除內心的煩惱。煩惱比喻是黑暗,法和義和止觀能破除這些黑暗,所以叫做光明。佛陀依據這四種光明的力量,建立光明的觀想。也可以說學習佛法的人,根據這四種光明的力量,在心裡面修光明想。
3)現在這裡邊說的光明想,究竟指什麼說的呢?就是取其中能斷除思惟諸法瑜伽作意的障礙法。光明想在心裡面的時候,就能隨順聖道,隨順戒定慧,能引發出來思惟諸法的瑜伽作意。瑜伽作意,就是奢摩他和毘缽舍那。在修止觀的時候,有前面這十一種障礙法,若是有些障礙能用法光明來破,就用法光明;能用義光明,能用奢摩他、毘缽舍那光明,就可以用它來對治。
katame daśa śikṣāpadānāṃ vilomānāṃ dharmāṇāṃ pratipakṣeṇa śikṣānulomikā bha-vanti / tadyathā / aśubhasaṃjñā / anityasaṃjnā / anitye duḥkhasaṃjñā / duḥkhe 'nāt-masaṃjñā / āhāre pratikūlasaṃjñā / sarvaloke 'nabhiratisaṃjña / āloka-saṃjñā / virā-gasaṃjñā / nirodhasaṃjñā / maraṇasaṃjñā/ itīmā daśa saṃjñā āsevitā bhāvitā bahulī-kṛtā daśavidhasya śikṣāparipanthakasya daśānāṃ śikṣāvilomānāṃ dharmāṇāṃ prahā-ṇāya samvartante / tatra dharmālokaḥ arthālokaḥ śamathālokaḥ vipaśyanālokaś ca / etān ālokān adhipatiṃ kṛtvālokasaṃjñā / asminn arthe abhipretā dharmacintāyoga-manasikāraparipanthasya prahāṇāya /

6.2.第二義
當知此中,復有十種隨順學法。何等為十?一者、宿因;二者、隨順教;三者、如理加行;四者、無間殷重所作;五者、猛利樂欲;六者、持瑜伽力;七者、止息身心麤重;八者、數數觀察;九者、無有怯弱;十者、離增上慢。云何宿因?謂先所習諸根成熟、諸根積集。云何隨順教?謂所說教無倒漸次。云何如理加行?謂如其教無倒修行,如是修行能生正見。云何無間殷重所作?謂由如是正加行故,於諸善品不虛捨命,速能積習所有善品。云何猛利樂欲?謂如有一,於上解脫發生希慕,謂我何時當於是處能具足住,如諸聖者於是處所具足而住。云何持瑜伽力?謂二因緣能令獲得持瑜伽力。一者、本性是利根故,二者、長時串修習故。
[]當知此中復有十種隨順學法。何等為十?一者、宿因;二者、隨順教;三者、如理加行;四者、無間殷重所作;五者、猛利樂欲;六者、持瑜伽力;七者、止息身心麤重;八者、數數觀察;九者、無有怯弱;十者、離增上慢。這十種也能破壞除去十種障礙。
1)怎麼叫做宿因?這位修行人過去的時候,所熏習的所栽培的信進念定慧的善根。現在能夠努力地學習,過去的善根就成熟,信進念定慧的善根就愈來愈多、愈來愈強,善根增長。善根增長,就叫做宿因。就是現在的成就,不全是現在的努力,也有以前的栽培,現在成熟。
2)怎麼叫做隨順教呢?就是佛所說的聖教,它有很如理的次第,隨順它學習就成功。
3)怎麼叫做如理加行?什麼是隨順佛說的教理努力修行?就是說這位修行人,對於佛有信心,對於佛的教導有恭敬心。所以,如佛所教導,佛怎麼樣教你怎麼修行,就是無倒修行。這樣用功修行,會得到聖人的無我的智慧,就是正見。
4)怎麼叫做無間殷重所作呢?殷重,就是很深刻、很周遍。就是這位修行人能這樣的努力用功,對於修學的戒定慧,修學的四念處這些善品,不空過光陰,很迅速的能夠積習集聚所有善品。
5)怎麼叫做猛利樂欲?就是這位修行人,於上解脫,得到色界四禪,無色界的四空定,也能解脫欲界的煩惱,這也叫做解脫。但是更高尚的聖道的解脫,就是超過禪定的解脫,叫上解脫。對這個上解脫發生希求仰慕的心情。怎麼叫做希慕呢?謂我什麼時候,我也能夠在聖人的空、無相、無願三三昧那個地方安住不動,什麼時候能夠成就呢?如同於那些聖人,在空、無相、無願,無漏的戒定慧那裡面圓滿的安住不動呢?就是出離的意願很強。
6)怎麼叫做持瑜伽力?有兩個因緣,能使令你成就持瑜伽的力量。持瑜伽力,持是拿到了,拿到了瑜伽的力量,就是止觀的力量。止修的很好,觀也修的很好,就取得瑜伽的力量。有二個因緣使令你能成就瑜伽力。第一個因緣就是本性,本性就是他的心,它的本心就是沒有經過修行,他的信進念定慧的善根很銳利。第二個,就是我不是利根,我前生的栽培不好,還是有希望。怎麼辦呢?長時期的串修習,不間斷的修學止觀,自然會成功,也成為利根,止觀也成就,就拿到瑜伽的力量。
tatrāpare daśa śikṣānulomikā dharmā veditavyāḥ / katame daśa / tadyathā pūrvako hetuḥ / ānulomika upadeśaḥ / yoniśaḥ-prayogaḥ / sātatyasatkṛtyakāritā tīvracchandatā yoga-balādhānatā,kāyacittadauṣṭhulyapratipraśrabdhir abhīkṣṇapratyavekṣa / aparita-manā nirabhimānatā ca / tatra pūrvako hetuḥ katamaḥ / yaḥ (...pūrvam indrayaparipā-ka indriyasamudāgamaś ca...)/(..tatrānulomika upadeśo...) ya upadeśo 'viparītaś cānu-pūvakaś ca / tatra yoniśaḥprayogaḥ yathaivāvavāditas tathaiva prayujyate / (...tathā prayujyamānaḥ samyagdṛṣṭim utpādayati/tatra sātatyasatkṛtyakāritā yadrūpeṇa prayo-geṇa abandhyañ ca kālaṃ kaṛoti...) /kuśalapakṣeṇa /kṣipram eva kuśalapakṣaṃ samu-dānayati / tatra tīvracchandatā yathāpi tad uttare vimokṣe spṛhām utpādayati / "kadā-svid ahaṃ tad āyatanam upasaṃpadya vihariṣyāmi yad āryā āyatanam upasaṃpadya viharantī"ti / tatra yogabalādhānatā dvābhyāṃ kāraṇābhyāṃ yogabalādhānaprāpto bhavati / prakṛtyaiva ca tīkṣṇendriyatayā dīrgha-kālābhyāsaparicayena ca /

云何止息身心麤重?謂如有一,或由身勞身乏,發身麤重、發心麤重;此因易脫威儀而便止息。或由太尋太伺,發身麤重、發心麤重;此因內心寂止方便而便止息。或由心略、心劣、惛沈睡眠之所纏遶,發身麤重、發心麤重;此因增上慧法毘缽舍那順淨作意而便止息。或由本性煩惱未斷,有煩惱品,身心麤重,未能捨離;此因相續勤修正道而便止息。
[]7)怎麼叫做止息身心的麤重呢?
a)有這樣的修行人,或者因為身體有勞動,特別的用力量,結果身體就沒有力量,特別的疲倦。這個時候,身體就是麤重,不適合修止觀。所以,特別勞累的時候,修止觀修不來。因勞累而有的身麤重,障礙修止觀。不止於身粗重,它還影響你的心,心也就沒有力量修止觀,沒有堪能性,不調柔、不自在,這叫做心粗重。這樣的情形要怎樣來調適呢?若能夠變易你的威儀,問題就解決。譬如說走路走得很快,時間很多會消耗你的體力太過,把威儀轉變一下就好,不要走那麼快,時間短一點,這問題就解決。身勞乏、身粗重心粗重就沒有,就改變。
b)或者由於這位修行人,修毗缽舍那觀這個尋伺太過頭,身體也感覺到疲累,心也有點疲倦,就是不堪能修止觀。那麼可以改變一下,不要尋伺那麼厲害,心裡面寂靜下來,也就好了。
c)或由於這個人的心略、心劣,就是他對於外面的境界心裡不去分別,就是略,因為心沒有力量,不去分別境界。是什麼叫做心略心劣呢?就是昏沈、睡眠。昏沈的時候、睡眠的時候就是心略心劣。心為惛沈睡眠之所纏繞的時候,發出來身粗重,發出來心粗重。由於昏沈睡眠發出來身心的粗重,怎麼辦呢?就是因為詮顯增上慧的法、毘奈耶,法就是佛菩薩說的經論這些文句。毘奈耶或者說是律也可以,或者說法的作用能滅煩惱。前面就是法光明、義光明,這些法、義是隨順清淨的作意,隨順清淨心的活動。若能夠這樣思惟法義,前面因昏沈睡眠的身麤重、心粗重就停下來。若昏沈睡眠太多,最好是一方面經行,一方面誦經,思惟法義,這樣容易破除。
d)或由於你的本心,這個煩惱久遠劫來常常地有煩惱的熏習,成就的這些煩惱,沒有能夠修學聖道把它斷除。這時候,煩惱隨時,或者由色聲香味觸的所緣緣的引發,或者是你的法塵引發你自己有不如理作意,引來種種的煩惱。這個煩惱的活動使令你身心粗重,不能捨離。怎麼辨呢?就是要長時期的勤修戒定慧,就能夠滅除本性的煩惱。
tatra kāyacittadauṣṭhulyapratiprasrabdhir yathāpi tac chrāntakāyasya klāntakāyasyot-padyate kāyadauṣṭhulyam cittadauṣṭhulyam /tad īryāpathāntarakalpanayā pratiprasra-mbhayati / ativitarkitenātivicāritenotpadyate kāyacittadauṣṭhulyaṃ tad ādhyātmaṃ cetaḥ śamathānuyogena pratiprasrambhayati / cittābhisaṃkṣepeṇa cittalayena styāna-middhaparyavasthānañ cotpadyate kāyacittadauṣṭhulyam / tad adhiprajñaṃ dharma-vipaśyanayā prasadanīyena ca manaskāreṇa prasrambhayati / prakṛtyaiva cāprahīṇa-kleśasya kleśapakṣaṃ kāyacittadauṣṭhulyam avigataṃ bhavati / sadānuṣakatam tat samyaṅmārgabhāvanayā pratipraśrambhayati /

云何數數觀察?謂依尸羅,數數觀察惡作不作,數數觀察善作而作。於其惡作不作不轉;於其善作不作不退。於其惡作作而棄捨;於其善作作而不捨。又於煩惱斷與未斷,觀察作意增上力故,數數觀察。若知已斷,便生歡喜;若知未斷,則便數數勤修正道。
[]8)怎麼叫做數數觀察?
a)這是這位修行人根據佛所制定的毘奈耶的戒,數數的一次又一次的觀察。觀察什麼呢?惡作不作,觀察這件事。數數的觀察善作而作,觀察這件事。什麼叫做惡作?我作這件事以後,我就後悔,我不高興我作這件事。換一句話說,就是後悔,後悔自己作的事情。若是毀犯所犯的戒,受這樣的戒,現在違犯。犯了以後,後悔的心一定會生起來,不應該犯戒。由於犯了戒,你有悔恨,那麼表示你有惡作的罪,作錯事情一樣一樣地積聚下來有很多罪。什麼叫做善作?我作這件事我不後悔,應該是屬於善,屬於有功德的事情,不屬於惡作,叫做善作。應該精進地作這些功德有意義的事情。
b)什麼是於其惡作不作不轉?沒有生起的悔恨的事情,我再不要作這種事情。這種有罪過的事情沒有作,就永久不要再作,不轉不生起。什麼是於其善作不作不退?就是這樣的善法還沒成就,就是善作不作。然於已得的善法,不會再退墮。
c)什麼是於其惡作作而棄捨?惡作已經作了,要迅速地懺悔,這個過失把它除滅。什麼是於其善作作而不捨?有意義的事情作完以後,還繼續的作,一次又一次不斷的作,能夠憶念這件事而不忘失。
d)又這個修行人,常常的用功修學戒定慧,對於自己的煩惱是斷、是沒有斷,要怎樣才知道呢?就是由於觀察的作意的力量,用它的力量常常觀察自己,一次又一次的觀察。因為一次又一次常是這樣來反省自己,就會知道這個煩惱是斷了,心裡生歡喜。我修止觀沒有白辛苦,這個煩惱是不起了,便生歡喜。若知未斷,則便數數的勤修正道,這樣就不會有增上慢的問題。
tatrābhīkṣṇapratyavekṣābhīkṣṇaṃ śīlāny ārabhya kukṛtaṃ pratyavekṣate sukṛtaṃ ca / akṛtaṃ ca pratyavekṣate kṛtaṃ ca/ kukṛtāc cākṛtād vyāvartate / sukṛtāc ca kṛtān na vyāvartate / (..kukṛtāc cākṛtāt pratyudāvartate / sukṛtāc ca kṛtān na pratyudāvartate ...) /tathā kleśānāṃ prahīṇāprahīṇānāṃ mīmāṃsāmanaskāram adhipatiṃ kṛtvābhīkṣṇaṃ pratyavekṣate /

云何無有怯弱?謂於後時應知、應見、應證得中,未知、未見、未證得故發生怯弱,其心勞倦、其心匱損,彼既生已而不堅執,速能斷滅。
[]云何無有怯弱?這個修行人,心裡面預先給自己留一個計劃。我現在是不及格,但是我繼續努力我在將來,或者我三個月內,或者我在這一年內,應知、應見、應證得。知應該說是心,見應該說是慧。我能夠由我的內心,由我的智慧認識到這個程度。應證就是要成就。知見應該是在學習中,證就是經過修行而成就。比如說我想要在這一年內得三三昧,這是將來、後世,不是現在是以後。我現在沒有成就,心裡面感覺到我能成就嗎?心裡面有一點怯弱,其心就是勞倦,心裡面就沒有力量,力量損耗。或者是我計劃我將來成就,就開始行動,行動的時候心裡面辛苦,覺得我不行。如果出現這種怯弱的話,不堅執自己我不行,我不能成就,很快的就把這個怯弱的心斷滅。這一段的文,就是告訴我們修行困難的人,沒有成就的時候不要怯弱,繼續努力終究會有好消息。或是這樣解說,這個修行人開始用功修行的時候,心裡面有怯弱心,就是對自己沒有信心。為什麼會發生怯弱呢?就是用功修行的時候,他也很辛苦,因為勞倦,心力就薄弱,所以就有怯弱心。彼怯弱心生起以後,他又不堅固的執著一定是怯弱,很快地又把怯弱心停下來。
tatra prahīṇatāṃ jñātvā punaḥ punas tam eva mārgaṃ bhāvayati / tatrāparitamanā / yat kālāntareṇa jñātavyaṃ draṣṭavyaṃ prāptavyaṃ tad ajānato 'paśyato 'nadhigaccha-taḥ paritamanotpadyate caitasikaḥ klamaḥ caitasiko vighātaḥ / tān utpannān nādhi-vāsayati / prajanāti /

云何離增上慢?謂於所得、所觸、所證,無增上慢、離顛倒執,於真所得起於得想,於真所觸起於觸想,於真所證起於證想。如是十法,於樂修學諸瑜伽師所應修學,初中後時恒常隨順,無有違逆,是故名為隨順學法。
[]怎麼叫作離增上慢?就是於所得、所觸、所證或者說是初禪名之為得,二禪名之為觸,三禪四禪名之為證。或者是初禪二禪名之為得,三禪名為觸,三禪的輕安樂特別殊勝稱之為觸,四禪名之為證。不要有增上慢的心情遠離錯誤的執著。對於自己真實所得到的定,生起我已得的認知;對於自己真實所觸到的定,生起我已觸的認知,對於自己真實所證到的定,生起我已證的認知,這就叫做離增上慢。得初禪以為是得初果,得二禪三禪四禪就認為是得二果得三果得四果,就變成增上慢,變成顛倒執著的人。現在不要有增上慢,真實得的是初禪而不是初果,得的是二禪三禪四禪,而不是二果三果四果,能認識真實的相貌,就沒有增上慢。前面說這個十法,對於歡喜修學諸瑜伽師所應修學的初中後時恒常隨順。初開始修學乃至中間及後時,恆常隨順不要違背,隨順戒定慧的這個法門,故名為隨順學法。
tatra nirabhimānatā / adhigame prāptau sparśanāyāṃ nirbhimāno bhavati / aviparīta-grāhī prāpte prāptasaṃjñī adhigate 'dhigatasaṃjñī (..sākṣātkṛte sākṣatkṛtasaṃjñī...) / itīme daśa dharmāḥ śikṣākāmasya yoginaḥ /ādimadhyaparyavasānam upādāya śikṣām anulomayati na vilomayati / tenocyante śikṣānulomikā iti /