四七九(二九八)法說、義說;s.12.1-2。增壹阿含經(四九)放牛品五經前分
1.序
如是我聞:一時,佛住拘留搜調牛聚落。
2.云何緣起法法說?
爾時、世尊告諸比丘:我今當說緣起法,法說、義說。諦聽,善思,當為汝說。
云何緣起法法說?謂此有故彼有,此起故彼起,謂緣無明行、乃至純大苦聚集,是名緣起法法說。
3.云何義說-彼云何無明?
云何義說?謂緣無明行者,彼云何無明?若不知前際,不知後際,不知前後際;不知於內,不知於外,不知內外,不知業,不知報,不知業報;不知佛,不知法,不知僧;不知苦,不知集,不知滅,不知道;不知因,不知因所起法;不知善、不善,有罪、無罪,習、不習,若劣、若勝,染汙、清淨,分別緣起,皆悉不知。於六觸入處不如實覺知,於彼彼不知、不見、無無間等、癡闇、無明、大冥,是名無明。
4.云何為行?
緣無明行者,云何為行?行有三種:身行,口行,意行。
5.云何為識?
緣行識者,云何為識?謂六識身:眼識身,耳識身,鼻識身,舌識身,身識身,意識身。
6.云何名色?
緣識名色者,云何名?謂四無色陰:受陰、想陰、行陰、識陰。云何色?謂四大,四大所造色,是名為色。此色及前所說名,是為名色。
7.云何為六入處?
緣名色六入處者,云何為六入處?謂六內入處:眼入處,耳入處,鼻入處,舌入處,身入處,意入處。
8.云何為觸?
緣六入處觸者,云何為觸?謂六觸身:眼觸身,耳觸身,鼻觸身,舌觸身,身觸身,意觸身。
9.云何為受?
緣觸受者,云何為受?謂三受:苦受,樂受,不苦不樂受。
10.彼云何為愛?
緣受愛者,彼云何為愛?謂三愛:欲愛,色愛,無色愛。
11.云何為取?
緣愛取者,云何為取?四取:欲取,見取,戒取,我取。
12.云何為有?
緣取有者,云何為有?三有:欲有,色有,無色有。
13.云何為生?
緣有生者,云何為生?若彼彼眾生,彼彼身種類,一生超越和合出生,得陰、得界、得入處、得命根,是名為生。
14.云何為老?
緣生老死者,云何為老?若髮白、露頂、皮緩、根熟、支弱、背僂、垂頭、呻吟、短氣、前輸,柱杖而行,身體黧黑,四體斑駮,闇鈍垂熟,造行艱難,羸劣,是名為老。
15.云何為死?
云何為死?彼彼眾生,彼彼種類沒、遷、移,身壞,壽盡、火離、命滅,捨陰時到,是名為死。此死及前說老,是名老死。是名緣起義說。
16.結
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
I.
法說、義說
[論說]
由二因緣,當知施設所有緣起一切種相,謂總標舉,或別分別,云何為二?一、如所有性故,二、盡所有性故。
1)云何如所有性?謂無明等諸緣生法,漸次相稱因果體性;及有此因未斷故有彼果未斷,此未斷因生故彼未斷果生,如是名為如所有性。
2)云何盡所有性?謂無明等諸緣生行,一切種相,如彼無明是前際無智,乃至廣說差別體相。廣分別名,應知如前攝異門分(T30,771b-772a)。建立分別,如前應知,如是名為盡所有性。即依如是如所有性、盡所有性,若總標舉,若別分別。先總標舉,說名為初;後即於此復廣開示,說名分別。T30,833c
II.無明
[經文]
彼云何無明?若不知前際,不知後際,不知前後際;不知於內,不知於外,不知內外,不知業,不知報,不知業報;不知佛,不知法,不知僧;不知苦,不知集,不知滅,不知道;不知因,不知因所起法;不知善、不善,有罪、無罪,習、不習,若劣、若勝,染汙、清淨,分別緣起,皆悉不知。於六觸入處不如實覺知,於彼彼不知、不見、無無間等、癡闇、無明、大冥,是名無明。
[參考]
阿毘達磨集異門足論,卷3,T26,376b:
癡云何?答:謂於前際無知,後際無知,前後際無知。於內無知,外無知,內外無知。於業無知,異熟無知,業異熟無知。於善作業無知,惡作業無知,善惡作業無知。於因無知,因所生法無知。於佛無知,法無知,僧無知。於苦無知,集無知,滅無知,道無知。於善法無知,不善法無知。於有罪法無知,無罪法無知。於應修法無知,不應修法無知。於下劣法無知,勝妙法無知。於黑法無知,白法無知,於有敵對法無知,於緣生法無知,於六觸處如實無知。如是無知、無見、非現觀、黑闇、愚癡、無明、盲冥、罩網、纏裹、頑騃、渾濁、障蓋,發盲、發無明、發無智,滅勝慧,障礙善品,令不涅槃。無明漏、無明暴流、無明軛。無明毒根、無明毒莖、無明毒枝、無明毒葉、無明毒花、無明毒果。癡、等癡、極癡。改、等改、極改。癡類、癡生,改類、改生,總名為癡。
[論說]
1.瑜伽師地論,卷84,T30,771b:
1)三際
在前際無智者,謂於過去諸行無常法性,不了知故。
於後際無智者,謂於現在諸行盡滅法性,不了知故。
於前後際無智者,謂於未來諸行當生法性及當生已當盡法性,不了知故。
彼於如是不了知者,謂依前際等起不如理思惟:我於過去世為曾有耶?乃至廣說,我為是誰?誰當是我?今此有情從何而來?於此沒已當往何所?如是依前後際不如理作意故,於如是無常法性,愚癡不了。
2)內、外、俱
於諸行中我見隨逐,於內、於外、俱於二種,唯有法性不能了知。
內謂內處。外謂外迹。內外,即是根所住處及以法處,由彼諸法於內可得,又是外處之所攝故。
3)業、報、業報
於業無智者,謂於諸業唯有行性不能了知,而妄計度我為作者。
於異熟無智者,謂於有情世間及器世間,若餘境界業因所起,妄計自在作者生者。
於業異熟無智者,謂遍愚一切,獲得誹謗業果邪見。
此即宣說外道異生於諸法中所有無智。
4)佛、法、僧
於佛無智者,謂不了知如來法身及諸形相。
於法無智者,謂不了知善說等相。
於僧無智者,謂不了知善行等相。
5)四聖諦
於苦等無智者,謂如諸經所分別相,及十六行中不了知故。
6)緣起
於因無智者,謂於無明等諸有支中能為行等所有因性,不了知故。
於因所生無智者,謂於行等諸有支中,從無明等因所生性,不了知故。
7)雜染、清淨品
又於雜染清淨品法,謂不善、善,有罪、無罪,過患、功德。
相應故,隨順黑白,謂無明、明分故。
黑黑異熟,白白異熟,及有對分,謂即黑白黑白異熟。
如是一切皆從因緣之所生故,名為緣生。
於彼一切不了知故,名為無智。
8)六觸處
或於六觸處不能如實遍通達者,謂於六處順樂受等觸所生中,彼滅、寂靜不能如實遍了知故。
又此加行不能如實於法通達、知見、現觀者,謂即於彼法不如實知故。
於彼於此者,於如所說或所未說。
無知者,於不現見。
無見者,於現見現前。
無現觀者,於如實證不由他緣。
黑闇者,於其實事不正了知。
愚癡者,於不實事妄生增益。
無明者,於所知事不能善巧。
於彼彼處不正了知,謂於彼彼所說義中,及於名句文身不能解了。
昏闇者,成就誹謗一切邪見。
又障蓋無明等廣說如攝事分。又覆蔽、隱沒、昏昧、遍昏昧等,廣說如愛契經。
2.瑜伽師地論,卷9,T30,322b:
1)三際
於前際無知云何?謂於過去諸行,起不如理分別,謂我於過去為曾有耶?為曾無耶?曾何體性?曾何種類?所有無知。
tatra
pūrvānte ajñānaṃ katamat / atītān asaṃskārān ayoniśaḥ
kalpayataḥ kiṃ ka-nv aham abhūvam atīte adhvany āhosvin na
aham abhūvam atīte adhvani / ko nv aham abhūvaṃ / kathaṃ vā
abhūvam iti yad ajñānaṃ /
於後際無知云何?謂於未來諸行,起不如理分別,謂我於未來為當有耶?為當無耶?當何體性?當何種類?所有無知。
aparānte
ajñānaṃ katamat / anāgatān saṃskārān ayoniśaḥ kalpayataḥ
kiṃ nv ahaṃ bhaviṣyāmy anāgate adhvany āhosvin na ahaṃ
bhaviṣyāmy anāgate adhvani / kiṃ bhaviṣyāmi kathaṃ
bhaviṣyāmi ity ajñānaṃ /
於前後際無知云何?謂於內起不如理猶豫,謂何等是我?我為何等?今此有情,從何所來?於此沒已,當往何所?所有無知。
pūrvānta
aparānte ajñānaṃ katamat / adhyātmam ayoniśaḥ kathaṃ
kathī-bhavataḥ ke santaḥ ke bhaviṣyāmaḥ / ayaṃ sattvaḥ
kuta āgataḥ / itaś cyutaḥ kutra gāmī bhaviṣyati iti yad
ajñānaṃ /
2)內、外、內外
於內無知云何?謂於各別諸行,起不如理作意,謂之為我,所有無知。
adhyātmam
ajñānaṃ katamat / pratyātmikān saṃskārān ayoniśa ātmanā
manasi kurvato yad ajñānaṃ /
於外無知云何?謂於外非有情數諸行,起不如理作意,謂為我所,所有無知。
bahirdhā
ajñānaṃ katamat / bāhyān sattvasaṃkhyātān saṃskārān
ātmīyato ayoniśo manasi kurvato yad ajñānaṃ /
於內外無知云何?謂於他相續諸行,起不如理分別,謂怨、親、中,所有無知。
adhyātma-bahirdhā
ajñānaṃ katamat / pāra-sāntānikān saṃskārān
mitra-amitra-udāsīnato ayoniśaḥ kalpayato yad ajñānaṃ /
3)業、果、業果
於業無知云何?謂於諸業,起不如理分別,謂有作者,所有無知。
karmaṇy
ajñānaṃ katamat / karma-kartāram ayoniśaḥ kalpayato yad
ajñānaṃ /
於異熟無知云何?謂於異熟果所攝諸行,起不如理分別,謂有受者,所有無知。
vipāke
ajñānaṃ katamat / vipāka-phala-saṃgṛhītān saṃskārān
vedakato ayoniśaḥ kalpayato yad ajñānaṃ /
於業異熟無知云何?謂於業及果,起不如理分別,所有無知。
karma-vipāke
ajñānaṃ katamat / vitathaṃ karma tat-phalaṃ ca ayoniśaḥ
kalpayato yad ajñānaṃ /
4)三寶
於佛無知云何?謂於佛菩提,或不思惟,或邪思惟,或由放逸,或由疑惑,或由毀謗,所有無知。
buddhe
ajñānaṃ katamat / buddhānāṃ bodhim amanasi kurvato vā mithyā
vā manasi kurvataḥ pramādyato vā kānkṣato vā apavadato vā
yad ajñānaṃ /
於法無知云何?謂於正法善說性,或不思惟,或邪思惟,或由放逸,或由疑惑,或由毀謗,所有無知。
dharme
ajñānaṃ katamat / dharmasya svākhyātatām amanasi kurvato vā
mithyā vā manasi kurvataḥ pramādyato vā kānkṣato vā
apavadato vā yad ajñānaṃ/
於僧無知云何?謂於僧正行,或不思惟,或邪思惟,或由放逸,或由疑惑,或由毀謗,所有無知。
saṅghe
ajñānaṃ katamat / saṅghasya supratipattim amanasi kurvato vā
mithyā vā manasi kurvataḥ pramādyato vā kānkṣato vā
apavadato vā yad ajñānaṃ /
5)四聖諦
於苦無知云何?謂於苦是苦性,或不思惟,或邪思惟,或由放逸,或由疑惑,或由毀謗,所有無知。如於苦,當知於集、滅、道,無知亦爾。
duḥkhe
ajñānaṃ katamat / duḥkhaṃ duḥkhato amanasi kurvato vā
mithyā vā manasi kurvataḥ pramādyato vā kānkṣato vā
apavadato vā yad ajñānāṃ yathā duḥkhe evaṃ samudaye
nirodhe mārge ajñānāni draṣṭavyāni //
6)緣起
於因無知云何?謂起不如理分別,或計無因,或計自在世性、士夫中間等不平等因,所有無知。如於因無知,於從因所生諸行亦爾。
hetāv
ajñānaṃ katamat / ahetukaṃ vā kalpayato viṣamahetuṃ vā
īśvara-prakṛti-puruṣa-antara-ādikaṃ vā ayoniśaḥ
kalpayato yad ajñānaṃ /yathā hetāv evaṃ hetusamutpanneṣu
saṃskāreṣu //
7)雜染、清淨品
又彼無罪故名善,有罪故名不善。有利益故名應修習,無利益故名不應修習。黑故名有罪,白故名無罪,雜故名有分。
te
punaḥ kuśalā anavadyatvāt / akuśalāḥ sāvadyatvāt /
sevitavyā hitatvāt / asevitavyā ahitatvāt / sāvadyāḥ
kṛṣṇatvāt / anavadyāḥ śuklatvāt / sapratibhāgā
vyāmiśratvāt //
8)六觸處
於六觸處如實通達無知云何?謂增上慢者,於所證中,顛倒思惟,所有無知。
ṣaṭsu
sparśa-āyataneṣu yathābhūta-saṃprativedhe ajñānaṃ katamat
/ adhigame viparyasta-cetasa ābhimānikasya yad ajñānaṃ / tad
etad abhisamasya viṃśatyākāram ajñānaṃ bhavati /
3.瑜伽師地論,卷56,T30,612b:
無知,略於五處為能生因:一能生疑,二能生愛,三能生非處信,四能生見,五能生增上慢。
1)三際
於前際等所有無知是能生疑,謂如是疑:我於過去為曾有耶?為曾無耶?如是等疑於三世轉,如經廣說。過去名前際,未來名後際,現在名前後際。待過去世是後際,待未來世是前際故。
若疑過去,當知此疑前際無知所生。
若疑未來,當知此疑後際無知所生。
若於內疑惑,此誰所有?我為是誰?今此有情從何而來?於此沒已當往何所?當知此疑是前後際無知所生。
2)內、外、
內外
又於內無知,於外無知,於內外無知。當知能生內外等愛,及後有愛,喜貪俱行愛,彼彼喜樂愛。
3)業、果、業果
又若於業無知,於異熟無知,於業異熟無知。是諸有情由於業自造,無知為緣故,於魯達羅天、毘瑟笯天、世主天等,非正處中,生妄勝解,歸依敬信。
4-5)三寶、四聖
又若於佛等無知,乃至於道無知,當知能生諸見。所以者何?由於三寶及四諦中不正通達故,乃至能生六十二見。及起如是見,立如是論:無施、無愛,乃至廣說所有邪見。
6-7)緣起、雜染、清淨品
又若於因無知,於因所生法,善不善等無知,廣如經說。由此無知故,於往善趣道,往善趣方便中,生增上慢。所以者何?由於善、不善等法,愛、非愛果不如實知故,於自餓、投火、墜高巖等,非方便中起方便想,行如是事以求生天。
8)六觸處
又於六觸處中所有無知,於不如實通達,得沙門果中起增上慢。所以者何?由實無有於六觸處如實通達智,而生增上慢故。當知此中若生天方便增上慢,若沙門果增上慢,總合此二名增上慢。
如是無明能生五種雜染:謂疑雜染、愛雜染、信解雜染、見雜染、增上慢雜染。
由疑雜染所雜染故,一切愚夫獲得疑惑。信順於他,引趣異路。於現法中,多受苦惱,不安隱住。由愛雜染所雜染故,引生後有生老病等一切大苦。由信解雜染所雜染故,或謂無因,或計自在天等不平等因謂為正因,撥無一切士用而住。由見雜染所雜染故,隨意造作一切惡行,能感當來諸惡趣苦,由增上慢雜染所雜染故,令士夫用異果無果。
III.云何為行?
[經文]
云何為行?行有三種:身行,口行,意行。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,322c:
身行云何?謂身業。若欲界、若色界,在下名福、非福,在上名不動。
kāyasaṃskārāḥ
katame / kāyakarma kāma-avacaraṃ rūpa-avavacaraṃ
puṇya-apuṇya-saṃkhyātamadha ūrdhvaṃ punar āniñjyasaṃkhyātaṃ
/
語行云何?謂語業,餘如前應知。
vāksaṃskārāḥ
katame / vākkarma / śeṣaṃ pūrvavad draṣṭavyaṃ /
意行云何?謂意業。若在欲界,名福非福。在上二界,唯名不動。
manaḥsaṃskārāḥ
katame / manas-karma / tat kāma-dhātau puṇya-apuṇyaṃ na
āneñjyaṃ dvayor uparimayor dhātvor āneñjyam eva ca //
IV.云何為識?
[經文]
云何為識?謂六識身:眼識身,耳識身,鼻識身,舌識身,身識身,意識身。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,323a:
眼識云何?謂於當來依止眼根,了別色境識,所有福、非福、不動行所熏發種子識,及彼種子所生果識。
cakṣur-vijñānaṃ
katamat / āyatyāṃ cakṣur-indriya-āśrayā yā
rūpa-prativijñaptir yat puṇya-apuṇya-āneñjyaṃ
paribhāvita-bīja-bhūtaṃ vijñānaṃ yac ca tad-bīja-samudbhūtaṃ
/
如眼識如是,乃至意識,應知亦爾。
yathā
cakṣur-vijñānam evaṃ śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-mano-vijñānāni
draṣṭavyāni /
由所依及境界所起了別差別應知。此於欲界具足六種,色界唯四,無色界唯一。
āśraya-viṣaya-kṛtaś
ca eṣa prativijñapti-viśeṣo draṣṭavyaḥ / tat punaḥ
kāma-avacaraṃ ṣaḍ-vidhaṃ /rūpa avacaraṃ catur-vidhaṃ /
ārūpyāvacaram eka-vidham eva //
V.云何名色?
[經文]
云何名?謂四無色陰:受陰、想陰、行陰、識陰。云何色?謂四大,四大所造色,是名為色。此色及前所說名,是為名色。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,323a:
受蘊云何?謂一切領納種類。
vedanā-skandhaḥ
katamaḥ / anubhava-jātiḥ sarvā / sa ca trai-dhātuka-avacaraḥ
/
想蘊云何?謂一切了像種類。
saṃjñā-skandhaḥ
katamaḥ / saṃjānanā-jātiḥ sarvā /
行蘊云何?謂一切心所造作意業種類。
saṃskāra-skandhaḥ
katamaḥ / citta abhisaṃskāra-manas-karma-jātiḥ /
識蘊云何?謂一切了別種類。如是諸蘊,皆通三界。
vijñāna-skandhaḥ
katamaḥ / vijānanā-jātiḥ sarvā /ete api skandhās
trai-dhātuka avacarā draṣṭavyāḥ //
四大種云何?謂地、水、火、風界,此皆通二界。
catvāri
mahā-bhūtāni katamāni / pṛthivī-dhātur ab-dhātus tejo-dhātur
vāyu-dhātuḥ / te api dhātu-dvaye /
四大種所造色云何?謂十色處,及法處所攝色。欲界具十及法處所攝假色,色界有八及法處所攝色,然非一切。
catvāri
mahā-bhūtāny upādāya / rūpaṃ katamat / daśa-rūpīṇy
āyatanāni / dharma-āyatana-paryāpannaṃ ca rūpaṃ daśa
kāma-avacarāṇi prajñapti-patitaṃ ca dharma-āyatana-rūpaṃ
aṣṭau rūpa-avacarāṇi dharma-āyatana-paryāpannaṃ ca /
此亦二種:謂識種子所攝受種子名色,及於彼所生果名色。
sarvaṃ
tad api dvi-vidhaṃ / vijñāna-bīja-parigṛhīta-bīja-bhūtaṃ
ca tad-anirvarttita-phala-bhūtaṃ ca //
VI.云何為六入處?
[經文]
云何為六入處?謂六內入處:眼入處,耳入處,鼻入處,舌入處,身入處,意入處。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,323a:
眼處云何?謂眼識所依淨色。由此於色,已見、現見、當見。
cakṣur-āyatanaṃ
katamat / cakṣur-vijñāna-saṃniśrayo rūpa-prasādo yena rūpāṇi
paśyat paśyati drakṣyati vā /
如眼處如是,乃至意處,隨其所應盡當知。於一切處,應說三時業用差別。
yathā
cakṣur-āyatanam evaṃ śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-mana-āyatanāni
yathā-yogaṃ draṣṭavyāni / sarveṣāṃ ca
kāla-traya-nirdeśena karma nirdeṣṭavyaṃ /
此亦二種:謂名色種子所攝受種子六處,及彼所生果六處。
tad
api dvi-vidhaṃ nāma-rūpa-parigṛhīta-bīja-bhūtaṃ
tad-abhinirvartita-phala-bhūtaṃ ca kāma-avacaraṃ /
五在欲色界,第六通三界。
rūpa-avacarāṇi
pañca / ṣaṣṭhaṃ trai-dhātu-ka vacaraṃ //
VII.云何為觸?
[經文]
云何為觸?謂六觸身:眼觸身,耳觸身,鼻觸身,舌觸身,身觸身,意觸身。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,323a:
眼觸云何?謂三和所生,能取境界淨妙等義。如是餘觸,各隨別境說相應知。
cakṣuḥ-saṃsparśaḥ
katamaḥ / trika-samavāya-jā viṣaya-śubhaṃ
prativiṣaya-lakṣaṇa-nirdeśo avagantavyaḥ /
此復二種:謂六處種子所攝受種子觸,及彼所生果觸。
te
punar dvi-vidhāḥ / ṣaḍ-āyatana-bīja-parigṛhīta-bīja-bhūtāś
ca tad-abhinirvarttita-phala-bhūtāś ca /
欲界具六,色界四,無色界一。
kāma-avacarāḥ
sarve / rūpa-avacarāś catvāraḥ / ārūpya-avacara ekaḥ //
VIII.云何為受?
[經文]
云何為受?謂三受:苦受,樂受,不苦不樂受。
[論說]
瑜伽師地論,卷9,T30,323a:
樂受云何?謂順樂諸根、境界為緣所生適悅受,受所攝。
sukhā
vedanā katamā / yat sukha-sthānīyam indriya-viṣayaṃ pratītya
utpadyate sātaṃ vedayitaṃ vedanāgataṃ /
苦受云何?謂順苦二為緣所生非適悅受,受所攝。
duḥkhā
vedanā katamā / yad duḥkha-sthānīyaṃ [dvayaṃ] pratītya
utpadyate asātaṃ vedayitaṃ /
不苦不樂受云何?謂順不苦不樂二為緣所生非適悅非不適悅受,受所攝。欲界三,色界二,第四靜慮以上,乃至非想非非想處,唯有第三不苦不樂。
aduḥkha-asukhā
vedanā katamā / yad aduḥkha-asukha-sthānīyaṃ dvayaṃ
pratītya utpadyate na eva sātaṃ na asātaṃ vedayitaṃ
vedanāgataṃ / tisraḥ kāma-caryāḥ / dve rūpa-avacarye
tṛtīyād yāvad dhyānāt / aduḥkha-asukhā caturthād dhyānād
ūrdhvaṃ yāvan na-eva-saṃjñā-na-asaṃjñā-āyatanāt
此亦二種:謂觸種子所攝受種子受,及彼所生果受。
tā
api vedanā dvi-vidhāḥ sparśa-bīja-parigṛhīta-bīja-bhūtās
tad-abhinirvartita-phala-bhūtāś ca //
IX.云何為愛?
[經文]
彼云何為愛?謂三愛:欲愛,色愛,無色愛。
[論說]
瑜伽師地論,卷10,T30,323b:
欲愛云何?謂欲界諸行為緣所生,於欲界行染污希求,由此能生欲界苦果。
kāma-tṛṣṇā
katamā / kāma-avacarān saṃskārān pratītya kāma-avacareṣu
kliṣṭā prārthanā yayā kāma-dhātau duḥkham
abhinirvartayati /
色愛云何?謂色界諸行為緣所生,於色界行染污希求,由此能生色界苦果。
rūpa-tṛṣṇā
katamā / yā rūpa-avacarān saṃskārān pratītya rūpa-avacareṣu
saṃskāreṣu kliṣṭā prārthanā yayā rūpa-dhātau duḥkham
abhinirvartayati /
無色愛云何?謂無色界諸行為緣所生,於無色界行染污希求,由此能生無色界苦果。
ārūpya-avacarā
tṛṣṇā katamā / yā ārūpya-avacarān saṃskārān pratītya
ārūpya-avacareṣu saṃskāreṣu kliṣṭā prārthanā yayā
rūpa-dhātau duḥkham abhinirvartayati //
X.云何為取?
[經文]
云何為取?四取:欲取,見取,戒取,我取。
[論說]
瑜伽師地論,卷10,T30,323b:
欲取云何?謂於諸欲所有欲貪。
kāma-upādānaṃ
katamat / yaḥ kāmeṣu cchanda-rāgaḥ /
見取云何?謂除薩迦耶見,於所餘見所有欲貪。
dṛṣṭy-upādānaṃ
katamat / sat-kāya-dṛṣṭiṃ sthāpayitvā tad-anyāsu dṛṣṭiṣu
cchanda-rāgaḥ /
戒禁取云何?謂於邪願所起戒禁所有欲貪。
śīla-vrata-upādānaṃ
katamat / śīla-vrata-mithyā-praṇihite yaś chanda-rāgaḥ /
我語取云何?謂於薩迦耶見所有欲貪。
ātma-upādānaṃ
katamat / sat-kāya-dṛṣṭau yaś chanda-rāgaḥ /
初唯能生欲界苦果,餘三通生三界苦果。
prathamena
kāma-dhātāv eva duḥkham abhinirvartayati / avaśiṣṭaiḥ
punas trai-dhātuke //
XI.云何為有?
[經文]
云何為有?三有:欲有,色有,無色有。
[論說]
瑜伽師地論,卷10,T30,323b:
欲有云何?謂欲界前時有,業有、死有、中有、生有,及那落迦、傍生、餓鬼、人、天有,總說名欲有。此復由先所作諸行、煩惱攝受之所熏發。
kāma-bhavaḥ
katamaḥ / kāma-avacara-pūrva-kāla-bhavaḥ karma-bhavo
maraṇa-bhavo antarā-bhava upādhi-bhavo
naraka-tiryak-preta-deva-manuṣya-bhavāś ca kāma-bhava ity ucyate
/ sa punaḥ pūrva-kṛta-saṃskāra-kleśa-parigraha-prabhāvitaḥ
//
色有云何?謂除那落迦、傍生、餓鬼、人有,所餘是色有應知。
rūpa-bhavaḥ
katamaḥ / naraka-tiryak-preta-manuṣya-bhavān sthāpayitvā
tad-anyo rūpa-bhavo draṣṭavyaḥ //
無色有云何?謂復除中有,所餘是無色有應知。
ārūpya-bhavaḥ
katamaḥ / antarā-bhavaṃ sthāpayitvā tad-anya-bhava-saṃgṛhīta
ārūpya-bhavo draṣṭavyaḥ //
問:依何義故建立七有,所謂那落迦、傍生、餓鬼、人、天有,業有、中有?
kim
adhikṛtya sapta bhavā vyavasthāpitā
naraka-tiryak-preta-deva-manuṣya-karma-antarā-bhavāḥ /
答:依三種所作故:一能引有謂一,二趣有有謂一,三受用果有謂五。
trīṇi
kṛtyāny adhikṛtya / ākṣepako bhava ekaḥ / bhava-saṃprāpako
bhava ekaḥ / phala-upabhojakā bhavāḥ pañca //
XII.云何為生?
[經文]
云何為生?若彼彼眾生,彼彼身種類,一生超越和合出生,得陰、得界、得入處、得命根,是名為生。
[論說]
1.瑜伽師地論,卷10,T30,323c:
生云何?謂於胎、卵二生,初託生時。
jātiḥ
katamā / yā jarāyu-jāyām aṇḍa-jāyāṃ ca yonau
tat-prathama-abhinirvṛttiḥ /
等生云何?謂即於彼身分圓滿,仍未出時。
saṃjāti
katamā / yā tatra eva ātam-bhāva-paripūrir aniḥsṛtasya(?) /
趣云何?謂從彼出。bhava-krāntiḥ
katamā / yā tasmān niḥsṛtiḥ /
起云何?謂出已,增長。abhiniḥsṛtiḥ
katamā / yā niḥsṛtasya vṛddhiḥ /
出現云何?謂於濕、化二生,身分頓起。
prādur-bhāvaḥ
katamaḥ / saṃsveda-ja-aupapādukāyāṃ yaunau sakṛd eva
sambhavaḥ /
蘊得云何?謂即於彼諸生位中,五取蘊轉。
skandha-pratilābhaḥ
katamaḥ / ya āsv eva yoniṣv avasthāsu ca pañcānām
upādāna-skandhānāṃ [sambhavaḥ] //
界得云何?謂即彼諸蘊因緣所攝性。
dhātu-pratilambhaḥ
katamaḥ / yā teṣām eva skandhānāṃ
hetu-pratyaya-parigṛhītatā /
處得云何?謂即彼諸蘊餘緣所攝性。
āyatana-pratilambhaḥ
katamaḥ / yā teṣām eva skandhānāṃ
tad-anya-pratyaya-parigṛhītatā /
諸蘊生起云何?謂即彼諸蘊日日飲食之所資長。
skandha-abhinirvṛttiḥ
katamā / yā teṣām eva skandhānām āhāra-kṛtā puṣṭir
upacayaḥ /
命根出現云何?謂即彼諸蘊餘壽力故,得相續住。
pratidina-jīvita-indriya-prādur-bhāvaḥ
katamaḥ / yat teṣām eva skandhānām āyuḥ-śeṣa-vaśād
avasthānaṃ //
此生支略義者,謂若生自性、若生處位、若所生、若因緣所攝、若任持所引、若俱生依持,是名略義。
asyāḥ
punar jāteḥ samāsa-arthaḥ katamaḥ / yaś ca jāteḥ
svabhāvaḥ yatra ca jāyate yauś ca hetu-pratyayaiḥ parigṛhītaḥ
yena ca upastambhena āhṛtena sahajena ca dhriyata ity ayaṃ
samāsa-arthaḥ /
2.瑜伽師地論,卷84,T30,769a:
所言生者,謂初結生,即名色位。
等生,則是胎藏圓滿。
出,謂出胎。
現,謂嬰孩乃至少年及中年位。
起者,乃至極老年位。
又蘊得者,謂名色位。
界得,即是於此位中彼種子得。
言處得者,名色增長,六處圓滿。
諸蘊現者,謂從出胎乃至老位。
命根起者,捨故眾同分,取新眾同分。
XIII.云何為老?
[經文]
云何為老?若髮白、露頂、皮緩、根熟、支弱、背僂、垂頭、呻吟、短氣、前輸,柱杖而行,身體黧黑,四體斑駮,闇鈍垂熟,造行艱難,羸劣,是名為老。
[論說]
1.瑜伽師地論,卷10,T30,323c:
衰云何?謂依止劣故,令彼掉動。
skhālityaṃ
katamat / yad āśraya-daurbalyāt tat kampatā /
老云何?謂髮色衰變。pālityaṃ
katamat / yat keśa-vaivarṇyaṃ /
攝云何?謂皮膚緩皺。valī-pracuratā
katamā / yat svak-saṅkocaḥ /
熟云何?謂火力衰減,無復勢力受用欲塵。
jīrṇatā
katamā / yā kāma-bhoga a-pratibalatā tejo-vihāniś ca /
氣力損壞云何?謂性多疾病故,無有勢力能作事業。
magnatā
katamā / yā vyavasāya-karaṇa apratibalatā prakṛty-anārogyatām
upādāya /
黑黶間身云何?謂黯黑出現,損其容色。
tilaka
ācita-gātratā katamā / yat kāla-piṇḍa-utsadattvaṃ
avirūpya-vipratibandhena tatra kubja-gopānasī-vaṅkatā /
身脊傴曲,喘息奔急云何?謂行步威儀,身形所顯,由此發起極重喘嗽。
khuru-khuru-praśvāsa-kāyatā
katamā / yā gamana-īiryā-patha-prabhāvitā kāya-saṃsthānatā
tad-udbhavo ca gāḍha-śvasana-kāmanatā(?) /
形貌僂前云何?謂坐威儀位,身首低曲。
purataḥ
prāg-bhāra-kāyatā katamā / niṣadya-īryā-patha-avasthitasya
yāvanata-kāya-pratibalatā /
憑據杖策云何?謂住威儀位,依杖力而住。
daṇḍa-viṣkambhanatā
katamā / sthāna-īryā-patha-avasthitasya yā
daṇḍa-bala-adhāna-viharaṇatā /
昏昧云何?謂臥威儀位,數重睡眠。
dhanutvaṃ(?)
katamat svapna-īryā-patha-avasthitasya yā gāḍha-abhīkṣṇa-svapnatā
/
羸劣云何?謂即於此位無力速覺。
mandatvaṃ
katamat / yā tatrauva supratiboddhum apratibalatā /
損減云何?謂念慧衰退。hāniḥ
katamā / yā smṛti-buddhyoḥ /
衰退云何?謂念慧劣故,至於善法不能現行。
parihāṇiḥ
katamā / yā smṛti-buddhyor māndyāt kuśala-dharma-samudānayanā
pratibalatā /
諸根耄熟云何?謂身體尪羸。
indriyāṇāṃ
pariṇāmaḥ katamaḥ / yā prakṛti-mandatā /
功用破壞云何?謂彼於境不復明利。
paribhedaḥ
katamaḥ / yā teṣām eva viṣaya-apracuratā
諸行朽故云何?謂彼於後將欲終時。
saṃskārāṇāṃ
purāṇī-bhāvaḥ katamaḥ / yā eṣām eva paścimā
daśa-āsanna-maraṇatām upādāya /
其形腐敗云何?謂壽量將盡,身形臨壞,於諸事業,無復功能。
jarjarī-bhāvaḥ
katamaḥ / yā āyuḥ-parisamāpter āśrayasya bhaṅga-abhimukhatā
kṛtya-viniyoga asamarthatām upādāya /
此老略義者,謂依止變壞,鬚髮變壞,充悅變壞,火力變壞,無病變壞,色相變壞,威儀變壞,無色諸根變壞,有色諸根變壞。時分已過,壽量將盡,略義應知。
jarāyāḥ
punaḥ samāsārthaḥ katamaḥ / āśraya-vipariṇāmaḥ
keśa-vipariṇāmaḥ puṣṭi-vipariṇāmas tejo-bala-vipariṇāma
ārogya-vipariṇāmo varṇa-vipariṇāma īryā-patha-vipariṇāmo
arūpī-indriya-vipariṇāmo rūpī-indriya-vipariṇāmo
daśa-ativṛttir āyuḥ-saṃkṣepa-samāsārtho draṣṭavyaḥ
//
2.瑜伽師地論,卷84,T30,769a:
言蹎蹶者,年衰邁時,行步去來,多僵仆故。
言皓首者,髮毛變改,白銀色故。
言襵多者,皮緩皺故。
言衰熟者,年衰邁時,即彼黃皴,無光澤故。
言朽壞者,勢力勇健皆無有故。
脊傴曲者,身形前僂,憑杖行故。
多諸黑子莊嚴身者,青黑雜黶遍支體故。
言惛耄者,於所作事,經行住等無多能故。
言羸劣者,諸根於境無多能故。
言衰退者,念智慧等無多能故。
遍衰退者,即諸根等經彼彼念,瞬息等位漸損減故。
諸根熟者,即彼衰廢無堪能故。
諸行朽者,根所依處時經久故。
體腐敗者,即彼所說性衰變故。
XIV.云何為死?
[經文]
云何為死?彼彼眾生,彼彼種類沒、遷、移,身壞,壽盡、火離、命滅,捨陰時到,是名為死。此死及前說老,是名老死。
[論說]
瑜伽師地論,卷10,T30,324a:
彼彼有情云何?謂那落迦等。te
te sattvāḥ katame / nārakādayaḥ /
有情種類云何?謂即彼一切。sattva-nikāyā
katame / sarve ta eva /
終云何?謂諸有情離解支節而死。cyutiḥ
katamā / yeṣāṃ sattvānāṃ marma-cchedam antareṇa maraṇaṃ
/
盡云何?謂諸有情由解支節而死。
cyavanatā
katamā / yeṣāṃ sattvānāṃ sahamarma-cchedena maraṇaṃ /
壞云何?謂識離身。bhedaḥ
katamaḥ / yā vijñānasya āśrayād apakrāntiḥ /
沒云何?謂諸色根滅。antar-dhāniḥ
katamā / yo rūpiṇām indriyāṇāṃ nirodhaḥ /
捨壽云何?謂氣將盡位。
āyuṣo
hāniḥ katamā / yā hikka-āśvāsa-avasthā /
捨煖云何?謂不動位棄捨諸蘊。ūṣmaṇo
hāniḥ katamā / yā niśceṣṭa-avasthā /
命根謝滅云何?謂時死。skandhānāṃ
nikṣepo jīvita indriyasya nirodhaḥ [katamaḥ] / yat
kāla-maraṇaṃ /
死云何?謂遇橫緣非時而死。maraṇaṃ
katamat / yā kāla-cyutis tat pratyayaiḥ /
時運盡云何?謂初死未久位,又死魔業名時運盡。
kāla-kriyā
katamā / yā āsannā cira-mṛta-avasthā / aparaḥ paryāyo
maraṇaṃ māra-karma kāla-kriyā ity ucyate /
此死略義者,謂若死、若死法、若死差別、若死後位,是名略義。
māraṇasya
punaḥ samāsārthaḥ katamaḥ / yā ca cyutiḥ / yasya ca
dharmasya cyutiḥ / yathā ca cyutiḥ cyutasya ca tad-ūrdhvaṃ
yaḥ kālaḥ / ity ayaṃ samāsārthaḥ /
2.瑜伽師地論,卷84,T30,769b:
殞者,捨身形故。
終者,臨死時故。
喪者,若於是時屍骸猶在。
歿者,若於是時屍骸殄滅。
又喪者,據色身故。
沒者,據名身故。
壽退、煖退者,將欲終時餘心處在。
命根滅者,一切壽量皆窮盡故。
死者,其識棄捨心胸處故。
殂落者,從死已後或一七日,或復經於二三七日。
XV.俱舍論,T29,51a
[真]
云何諸行以無明為緣,乃至老死以生為緣?此中我等應顯唯相應義。
[玄]
復次,云何無明緣行,廣說乃至生緣老死?我今略顯符順經義。
kathaṃ
punaḥ “avidyāpratyayāḥ saṃskārā yāvat jātipratyayaṃ
jarāmaraṇam” iti / abhisambandhamātraṃ darśayiṣyāmaḥ|
1)無明-行
[真]
於世間中諸嬰兒凡夫,不知依因緣生唯是有為,更無余法。
[玄]
謂諸愚夫於緣生法不知唯行。
bālo
hi pratītyasamutpannaṃ saṃskāramātram idam ity aprajānan
[真]
由不知故,我見、我慢染污其心,為自我得受樂及不苦不樂,由身等作三種業。
[玄]
妄起我見及我慢執,為自受樂、非苦樂故,造作身等各三種業。
ātmadṛṣṭyasmimānābhiniviṣṭa
ātmanaḥ sukhārtham aduḥkhārthaṃ vā kāyādibhis trividhaṃ
karmārabhate /
[真]
為得未來樂,故作福行;為得受樂及不苦不樂故,修不動行;為得現世樂故,作非福行;此三種業說名緣無明生行。
[玄]
謂為自身受當樂,故造諸福業;受當來樂、非苦樂,故造不動業;受現樂,故造非福業;如是名為無明緣行。
āyatisukhārthaṃ
puṇyam sukhāduḥkhāsukhārtham āniñjyam aihikasukhārtham
apuṇyam/ tasyāvidyāpratyayāḥ saṃskārāḥ
2)行-識
[真]
由隨業引諸識相續,與中陰相應受種種道,猶如燈光行,說名緣行生識。
[玄]
由引業力識相續流,如火焰行,往彼彼趣,憑附中有,馳赴所生結生有身,名行緣識。
karmākṣepavaśāc
ca vijñānasantatis tāṃ tāṃ gatiṃ gacchati /
jvālāgamanayogenāntarābhavasambandhāt / tadanyasaṃskārāpratyayaṃ
vijñānam /
[真]
若執如此,應知此識已生,於分別識分中云:何者為識?謂六種識聚。
[玄]
若作此釋,善順契經,分別識支通於六識。
evaṃ
ca kṛtvā tadupapannaṃ bhavati vijñānāṅganirdeśe / vijñānaṃ
katamat / ṣaḍvijñānakāyāḥ iti/
3)識-名色
[真]
以識為先,次於此隨名色生具足五陰,於分別中如此說故,余言如前。
[玄]
識為先故,於此趣中有名色生,具足五蘊展轉相續,遍一期生,於大因緣弁緣起等諸經皆有如是說故。
vijñānapūrvakaṃ
punas tasyāṃ tasyāṃ gatau nāmarūpaṃ jāyate pañcaskandhakaṃ
kṛtsnajanmānugatam / vibhaṅge mahānidānaparyāye caivaṃ
nirdeśāt /
4)名色-六處
[真]
次名色成熟故,次第六入生。
[玄]
如是名色漸成熟時,具眼等根說為六處。
tathā
nāmarūpaparipākāt krameṇa ṣaḍāyatanam /
5)六處-觸
[真]
次於塵起亂心時,由識生故,從三和合生觸,謂於樂受等勝。
[玄]
次與境合,便有識生,三和故有順樂等觸。
tato
viṣayasamprāptau satyāṃ vijñānasambhavaḥ iti / trayāṇāṃ
sannipātaḥ sparśaḥ sukhādivedanīyaḥ /
6)觸-受-愛
[真]
次從此生三受,次從此受生愛。若人由苦所逼,於樂受生欲愛,於樂、不苦不樂生色愛,於不苦不樂生無色愛。
[玄]
依此便生樂等三受,從此三受引生三愛。謂由苦逼,有於樂受發生欲愛,或有於樂、非苦樂受發生色愛,或有唯於非苦樂受生無色愛。
Tatas
trividhā vedanā / tatas tṛṣṇā / duḥkhotpīḍitasya
sukhāyāṃ vedanāyāṃ kāmatṛṣṇā / sukhāyām
aduḥkhāsukhāyāṃ ca rūpatṛṣṇā / aduḥkhāsukhāyām
ārūpyatṛṣṇā /
7)愛-取
[真]
次由愛所樂受故,取欲等四法。
[玄]
從欣受愛,起欲等取。tat
iṣṭavedanātṛṣṇāyāḥ kāmādīnām utpādanam /
[真]
此中欲者,謂五欲塵。
[玄]
此中欲者謂五妙欲。tatra
kāmāḥ pañca kāmaguṇāḥ /
[真]
見者謂六十二見,如梵網經說。
[玄]
見謂六十二見,如梵網經廣說。dṛṣṭayo
dvāṣaṣṭir yathā brahmajālasūtre /
[真]
戒者謂離惡戒。
[玄]
戒謂遠離惡戒。śīlaṃ
dauḥśīlyaviratiḥ /
[真]
執者謂心決執猶如執狗牛等行,又如尼乾陀行,如經言:此人裸形不畜著衣,廣說如經。又如婆羅門波輸波多、波立婆等外道,執取杖、烏鹿皮、編髮、灰囊、三杖、禿頭等。
[玄]
禁謂狗牛等禁,如諸離繫及婆羅門播輸缽多、般利伐羅勺迦等異類外道,受持種種露形、拔髮、披烏鹿皮、持髻、塗灰、執三杖、剪鬚髮等無義苦行。
vrataṃ
kukkuragovratādīni / yathā ca nirgranthādīnāṃ nagno
bhavatyacelaka iti vistaraḥ / brāhmaṇa-pāśupata-parivrājakādīnāṃ
ca daṇḍājina-bhasma-jaṭā-tridaṇḍamauṇḍyādisamādānam
/
[真]
我言者謂身,此中有言說謂此是我,故說身名我言。
[玄]
我語謂內身依之說我故。
ātmavādaḥ
punar ātmabhāvaḥ / ātmeti vādo ’sminn ity ātmavādaḥ /
[真]
有余師說:於身中由有我見及我慢,說此二名我言。
[玄]
有餘師說:我見、我慢名為我語。ātmadṛṣṭyasmimānāv
ity apare /
[真]
云何此二成我言?由此二說言有我故。
[玄]
云何此二獨名我語?由此二種說有我故。
katham
anayor ātmavādatvam / ābhyāmātmeti vacanāt /
[真]
有余師說:由我不有故,但有言說,無實義故稱我言。
[玄]
我非有故,說名我語。ātmano
hy asattvād ātmavādopādānam ity ucyate /
[真]
如經言:比丘!無聞嬰兒凡夫,隨逐世間假名言,墮於我執,於中實無我及我所。
[玄]
如契經說:苾芻!當知!愚昧無聞諸異生類,隨假言說起於我執,於中實無我及我所。
prajñaptimātrakasyopādānāt
/ yathoktam “ātmā ātmeti bhikṣavo bālo ’śrutavān
pṛthagjanaḥ prajñaptim anupatitaḥ / na tv atrātmā vā
ātmīyaṃ vā” iti /
[真]
復次,欲者離後三所余諸法,見取、戒執取如前釋。通三界我言但在色、無色界所有諸法離前二。於四中,取是何法?於中貪欲名取。
[玄]
於前四種,取謂欲貪。
teṣām
upādānaṃ teṣu yaś chandarāgaḥ /
[真]
何以故?此義於一切處,世尊皆作此釋,如經言:何者為取?於中貪欲。
[玄]
故薄伽梵諸經中釋:云何為取?所謂欲貪。
evaṃ
hi bhagavatā sarvatrākhyātam “upādānaṃ katamat / yo ’tra
cchandarāgaḥ” iti /
8)取-有
[真]
次以取為緣,能引未來有此業生長說名有。
[玄]
由取為緣,積集種種招後有業,說名為有。
upādānapratyayaṃ
punaḥ paunarbhavikaṃ karmopacīyate / tad bhavaḥ /
[真]
如經言:阿難!是業於未來能引後有,此中說名有。
[玄]
如世尊告阿難陀言:招後有業說名為有。
“yad
apy ānanda karmāyatyāṃ punarbhāvābhinirvartakam idam atra
bhavasya” iti sūtrāt /
9)有-生
[真]
次以有為緣,識更託生,是未來說名生,具有五陰。
[玄]
有為緣故,識相續流趣未來生,如前道理,具足五蘊說名為生。bhavapratyayaṃ
punar vijñānākrānti yogena / anāgataṃ janma jātiḥ
pañcaskandhikā /
10)生-老死
[真]
次若生已,有老死等應知,如經中說。
[玄]
以生為緣,便有老死,其相差別廣說如經。
jātau
satyāṃ jarāmaraṇam / yathā nirdiṣṭaṃ sūtre
11)純大苦聚集
[真]
如此純者,謂離我我所故。
[玄]
如是純言,顯唯有行無我我所。
“evam
asya kevalasya mahato duḥkhaskandhasya samudayo bhavati” iti /
kevalasyety ātmīyarahitasya /
[真]
大者無初無邊故,苦聚者由有流諸行聚集故。
[玄]
大苦蘊言,顯苦積集無初無後。
mahato
duḥkhaskandhasyety anādyanantasya duḥkhasamūhasya /
[真]
緣和合生者無果,單因緣所生故,此道理是毗婆沙師所顯。
[玄]
集言為顯諸苦蘊生,毗婆沙宗如前已說。
samudayo
bhavatīti pradurbhāvaḥ /sa eva tu vaibhāṣikanyāyo yaḥ
pūrvamuktaḥ /