2012年3月14日 星期三

雜阿含-345

四八七(三四五)阿逸多所問;s.12.31cf.sn.5.2cf.s.12.32,cm.23智經後分
1.
如是我聞:一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

2.世尊問尊者舍利弗
爾時、世尊告尊者舍利弗:如我所說波羅延耶阿逸多所問:若得諸法數,若復種種學,具威儀及行,為我分別說。舍利弗!何等為學?何等為法數?時尊者舍利弗默然不答。第二,第三,亦復默然。

3.厭,離欲,滅盡向,是名為學
佛言:真實,舍利弗!舍利弗白佛言:真實,世尊!世尊!比丘真實者,厭,離欲,滅盡向。食集生,彼比丘以食故,生厭,離欲,滅盡向。彼食滅是真實滅,覺知已,彼比丘厭,離欲,滅盡向,是名為學。

4.生厭,離欲,滅盡,不起諸漏,心善解脫,是數法
復次、真實,舍利弗!舍利弗白佛言:真實,世尊!世尊!若比丘真實者,厭,離欲,滅盡,不起諸漏,心善解脫。彼從食集生,若真實即是滅盡,覺知此已,比丘於滅,生厭,離欲,滅盡,不起諸漏,心善解脫,是數法。佛告舍利弗:如是!如是!如汝所說。比丘於真實生厭,離欲,滅盡,是名法數。如是說已,世尊即起入室坐禪。

5.以異句、異味而解說之
爾時、尊者舍利弗知世尊去已,不久,語諸比丘:諸尊!我不能辯世尊初問,是故我默念住。世尊須臾復為作發喜問,我即開解如此之義。正使世尊一日一夜,乃至七夜,異句、異味問斯義者,我亦悉能乃至七夜,以異句、異味而解說之。

6.異比丘往詣佛所
時有異比丘往詣佛所,稽首禮足,退住一面。白佛言:世尊!尊者舍利弗,作奇特未曾有說,於大眾中,一向師子吼言:我於世尊初問,都不能辯,乃至三問,默然無答。世尊尋復作發喜問,我即開解。正使世尊一日一夜,乃至七夜,異句、異味問斯義者,我亦悉能乃至七夜,異句、異味而解說之。

7.舍利弗比丘善入法界故
佛告比丘:彼舍利弗比丘,實能於我一日一夜,乃至七夜,異句、異味所問義中,悉能乃至七夜,異句、異味而解說之。所以者何?舍利弗比丘善入法界故。

8.
佛說此經已,彼比丘聞佛所說,歡喜奉行。

1.波羅延, cf.cs1164
[經文] 世尊告尊者舍利弗:如我所說波羅延耶阿逸多所問:若得諸法數,若復種種學,具威儀及行,為我分別說。舍利弗!何等為學?何等為法數?時尊者舍利弗默然不答。第二,第三,亦復默然。
[解說] Tatra kho bhagavā āyasmantaṃ sāriputtaṃ āmantesi– “vuttam idaṃ, sāriputta, pārāyane ajitapañhe–“Ye ca saṅkhātadhammāse, ye ca sekkhā puthū idha;Tesaṃ me nipako iriyaṃ, puṭṭho pabrūhi mārisā”ti. “Imassa nu kho, sāriputta, saṃkhittena bhāsitassa kathaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti? Evaṃ vutte, āyasmā sāriputto tuṇhī ahosi. Dutiyampi... Tatiyampi kho āyasmā sāriputto tuṇhī ahosi. 世尊告尊者舍利弗:舍利弗!於波羅延耶阿逸多所問中所說:若諸數法人,若種種學人,彼人之威儀,尊者為我說。舍利弗!於此略說,如何廣解其義?如是說時,尊者舍利弗默然不答。第二,第三,亦復默然。
[bodhi] 1. saṅkhātadhammā
註解書:saṅkhātadhammā已思擇法的人,指阿羅漢,已現觀四聖諦。sekkhā 學人,指另七種人。saṅkhātadhammā已思擇法的人,此處的法可以解說為:1)教法2)或現象界與其法則。Nidd II 34-35 以兩種方式來說明:1)已知法的人,就是知諸行無常等。2)已知蘊、處、界等。sekkhā 學人,如此稱呼是因為於增上戒、心、慧學習。
2.舍利弗默然不答
註解書:為何問到第三次,舍利弗依然默然不答?不是為問題所困擾,而是為世尊的意圖所困擾。因為回答這個問題,可以從許多角度,如蘊、處、界、緣起。舍利弗想要掌握世尊的意圖何在?世尊知道舍利弗默然不答的原因,所以給予提示:你見:已生...
[參考] 1.cs1321:尊者阿那律陀夜後分時,端身正坐,誦憂陀那、波羅延那、見真諦、諸上座所說偈、比丘尼所說偈、尸路偈、義品、牟尼偈、修多羅,悉皆廣誦。
2.經集,5.2
ye ca saṅkhātadhammāse, ye ca sekhā puthū idha;
tesaṃ me nipako iriyaṃ, puṭṭho pabrūhi mārisa.
3.大智度論,卷3T2582c
如佛問舍利弗,如波羅延經阿耆陀難中偈說:
種種諸學人,及諸數法人,是人所行法,願為如實說!
是中,云何學人?云何數法人?爾時,舍利弗默然。如是三問,三默。佛示義端,告舍利弗:有生不?舍利弗答:世尊!有生。有生者,欲為滅有為生法故,名學人;以智慧得無生法故,名數法人。

II.學、數法
[經文] 1.
佛言:真實,舍利弗!
1)舍利弗白佛言:真實,世尊!世尊!比丘真實者,厭,離欲,滅盡向。
2)食集生,彼比丘以食故,生厭,離欲,滅盡向。
3)彼食滅是真實滅,覺知已,彼比丘厭,離欲,滅盡向,是名為學。
2.數法
1)若比丘真實者,厭,離欲,滅盡,不起諸漏,心善解脫。
2)彼從食集生,若真實即是滅盡,覺知此已,比丘於滅,生厭,離欲,滅盡,不起諸漏,心善解脫,是數法。
[解說]
1.
Bhūtam idanti, sāriputta, passasī”ti? Bhūtam idanti, bhante, yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Bhūtam idanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā bhūtassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. Tadāhārasambhavanti yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Tadāhārasambhavanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā āhārasambhavassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. Tadāhāranirodhā yaṃ bhūtaṃ taṃ nirodhadhammanti yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Tadāhāranirodhā yaṃ bhūtaṃ taṃ nirodhadhammanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā nirodhadhammassa nibbidāya virāgāya nirodhāya paṭipanno hoti. Evaṃ kho, bhante, sekkho hoti. 佛言:舍利弗!你見:此已生。1)舍利弗白佛言:大德!以正智如實見:此已生。以正智如實已見:此已生。於已生,行向厭,離欲,滅盡。2)以正智如實見:彼因食而生。以正智如實已見:彼因食而生。於因食生,行向厭,離欲,滅盡。3)以正智如實見:彼因食而滅,若已生則滅法。以正智如實已見:彼因食而滅,若已生則滅法。於滅法,行向厭,離欲,滅盡。大德!是名為學。
[bodhi] 註解書:Bhūtam idam此已生,解說為五蘊。因此,世尊給予舍利弗提示,從五蘊的角度來回答問題。舍利弗得到世尊的提示之後,能以百千種方式來回答問題。sammappaññāya 正智,指伴隨觀的道智。paṭipanno 行向,從戒直到阿羅漢道,為了厭等而修學。[me] bhūtam 此詞為bhavati的過去分詞,其義為:所成、所生等。註解書將此詞區分為七種:1)五蘊,2)鬼、非人,3)四界,如四大種(mahābhūtā)4) 總稱一切存在,5)僅作為賓語用,6)所有眾生或特殊眾生,動物界。7)植物界。此詞的意思有:1)存在、生命的本質,可動的或不可動的,身與心。若用複數中性(bhūtāni),則指非生命的本質,元素,如四大種。2)自然、世界。3)形容詞:自然的、真正的、真實的。中性名詞:真實。4)鬼、夜叉。5)賓語:已存在或已發生,已變成如此如此,類似,包含。
2.數法
Kathañca, bhante, saṅkhātadhammo hoti? Bhūtam idanti, bhante, yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Bhūtamidanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā bhūtassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto hoti. Tadāhārasambhavanti yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Tadāhārasambhavanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā āhārasambhavassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto hoti. Tadāhāranirodhā yaṃ bhūtaṃ taṃ nirodhadhammanti yathābhūtaṃ sammappaññāya passati. Tadāhāranirodhā yaṃ bhūtaṃ taṃ nirodhadhammanti yathābhūtaṃ sammappaññāya disvā nirodhadhammassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto hoti. Evaṃ kho, bhante, saṅkhātadhammo hoti. 大德!云何為數法?大德!以正智如實見:此已生。以正智如實已見:此已生。於已生,因為厭,離欲,滅盡,不取,所以解脫..彼因食而生...彼因食而滅...於滅法,因為厭,離欲,滅盡,不取,所以解脫。大德!是名為數法。
[論說] 1)
略有三種,於現法中真實寂滅,乃至壽量未永止息恆相續轉所知境事,於彼有學正修行時,施設學性
2)數法
於彼無學,作是思惟:我一切盡,不復當盡,盡、無生智所思擇故,名思擇法。云何為三?一、六處,二、六處緣觸,三、觸緣受。
3)真實者,厭,離欲,滅盡向
當知此中,所有多聞諸聖弟子,隨所領受,即於彼受如實遍知,又即於彼厭、離欲、滅,勤修正行
4)食集生,彼比丘以食故,生厭,離欲,滅盡向
能如實了知彼受觸所引生,觸復由彼六處引生,即於彼觸引因六處,厭、離欲、滅,勤修正行
5) 彼食滅是真實滅,覺知已,彼比丘厭,離欲,滅盡向,是名為學
又於彼受、觸及六處一切實事,略攝為一。了知一切由無常滅名滅法已,於現法中,於此一切三種實事無常滅法,如前修行厭、離欲、滅,由此正行,名學常委。
6)又由修行此正行故,無所造作,究竟解脫,是故說名擇法常委。
7)為欲證得曾所未得,曾所未證,修行無間、殷重方便,名學常委。
8)為於所有現法樂住無有退失,無間所作,殷重所作,由是說名擇法常委。T30,834c
[參考] cs371:有四食資益眾生,令得住世攝受長養。何等為四?謂一、麤摶食,二、細觸食,三、意思食,四、識食。此四食何因、何集、何生、何觸?謂此諸食愛因、愛集、愛生、愛觸。此愛何因、何集、何生、何觸?謂愛受因、受集、受生、受觸。此受何因、何集、何生、何觸?謂受觸因、觸集、觸生、觸觸,此觸何因、何集、何生、何觸?謂觸六入處因、六入處集、六入處生、六入處觸。六入處集是觸集,觸集是受集,受集是愛集,愛集是食集,食集故未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦集,如是純大苦聚集。如是六入處滅則觸滅,觸滅則受滅,受滅則愛滅,愛滅則食滅,食滅故於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦滅,如是純大苦聚滅。

III.善入法界
[經文] 佛告比丘:彼舍利弗比丘,實能於我一日一夜,乃至七夜,異句、異味所問義中,悉能乃至七夜,異句、異味而解說之。所以者何?舍利弗比丘善入法界故。
[論說] 1.等說一切事法增上名、句、文身,名為法界;諸有獲得無礙解故,名、句、文身隨欲自在,是故說名善達法界
2.由於法界善通達故,即於如是真實想義,更以餘名,隨其所樂,差別宣說,乃至能於七日七夜,或過彼量,辭辯無竭。
3.復以如是差別種類,如實宣說彼是有為,思所造作,動轉羸頓,如病、如癰,乃至廣說。T30,834c


IV.記別-論義依中阿含經(二三)智經;相應部(一二)「因緣相應」三二經
[論說] 復次、當知具解諸阿羅漢,略有六種記別所解:一、有異門記別,二、無異門記別,三、智記別,四、斷記別,五、總記別,六、別記別。
1)有異門記別者,謂如有一,或他請問,或復自然,為欲令他於佛聖教多起恭敬,故如是記:我於今者,無一疑惑。
2)無異門記別者,謂作是記;我生已盡,乃至廣說。
3)智記別者,謂有問言:云何知故,云何見故,彼生已盡?便記別言:生緣盡故,彼生已盡。以如是相,記別自己善解脫智所攝盡智,名智記別。又即於此別記別者,謂即記別彼因緣有。又復記別彼生因緣,因緣諸取。又復記別此諸取相,如實知故,如實見故,令取無有。
5)總記別者,謂即於此一切所記,了知所有諸受皆苦。既了知已,令彼生盡,如是記者名總記別。
4,6)斷記別者,謂即由彼內解脫故,一切貪愛因緣皆盡。如是記者,名斷記別。此斷記別,即如前說名別記別。
5)此總記別,當知略由三種行相:
謂薄伽梵所說諸結,我皆無有,是名最初斷總記別,謂諸有結皆永斷故。
又我安住如是正念,由我安住此正念故,一切貪憂、惡不善法,能令畢竟不漏於心,是名第二斷總記別,謂恒住故。
又於此中,自無憍慢,是名第三斷總記別,謂無有餘增上慢故。如是總說,有六記別。T30,834c